Spring naar bijdragen

misterjaws

Members
  • Aantal bijdragen

    21
  • Geregistreerd

  • Laatst bezocht

  • Aantal dagen beste content

    1

misterjaws won de laatste keer op Juli 11

misterjaws had de meest gewaardeerde content.

Waardering in de gemeenschap

13 Support punten

Over misterjaws

  • Rang
    Junior Member

Recente profielbezoeken

Het blok recente bezoekers is uitgeschakeld en wordt niet getoond aan andere gebruikers.

  1. misterjaws

    Welke land is het meest geschikt voor downloads

    The Netherlands Works of art (Such as music, books and movies) are legal to download for personal use, even if protected by copyright. This doesn't apply to other types of intellectual property, however, like software. Uploading of copyrighted files, however, is ILLEGAL in the Netherlands. Since bittorrent users almost always upload/download simultaneously as part of the swarm, this makes torrenting of copyrighted material in the Netherlands illegal, unless you disable seeding (no uploading).
  2. misterjaws

    taranis.me offline

    Kon er voor kort nog op, maar krijg nu de melding: SQL Error You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MariaDB server version for the right syntax to use near 'AND topicid=33' at line 1 in /var/www/vhosts/taranis.me/httpdocs/include/functions.php, line 541
  3. Ook deze is, net als enzetbee gevlogen. Er blijft niet veel meer over op de nieuwsgroepen en torrent.
  4. Op .org was alles wel te vinden van de nieuwste releases kon je gewoon kiezen uit de untouched dvd9 of BD rentals. Nu kom je op andere sites sporadisch nog van de nieuwe releases zo'n slechte dvd5 rip tegen. Kortom Place2Home was de grote jongen waar andere sites schijnbaar veel van overnamen. Knappe jongen, die nu nog een site kan vinden waar meteen de nieuwe rentals in dvd9, BD en geripte dvd5 te vinden zijn.
  5. Even zag het er hoopvol uit, we zagen op de place2home.org pagina Kermit de Kikker achter zijn schrijfmachine een berichtje typen dat de site wellicht weer snel terug zou komen. Helaas is nu de site weer uit de lucht.
  6. Helaas, nu alweer enkele dagen geen testpagina meer te vinden. The requested URL /browse.php was not found on this server.
  7. vandaag zag ik een test pagina verschijnen
  8. Geeft men onderstaande melding dan niet meer op .net
  9. Dat is dus bij mij andersom. Ik heb me destijds kunnen registreren met een VPN op .org en heb ik nooit problemen gehad dat ik werd geblokkeerd. Op .net kan ik me juist alleen registreren via mijn provider IP en kun je daarna als je dat wilt inloggen met een VPN maar dat lijkt me niet zo slim.
  10. misterjaws

    QoQ stopt met releases van films, series en ondertitels

    Yep, ook op serie gebied van de oude klassieks ligt een enorme leegte om opgevuld te worden door ondertitel teams. Zo is bijv. van de schitterende westernserie Alias Smith & Jones louter hier in de Benelux het eerste seizoen uitgebracht met subs en heeft men seizoen 2 en 3 domweg overgeslagen. The Six Million Dollar Man het zelfde liedje, The Streets of San Fransico, Chips, etc, etc. Hier brengt met slechts de eerste seizoenen uit maar nooit de complete. Je bent dus daarna aangewezen om plotsklaps in het buitenland import DVD's of BluRay's aan te schaffen die dus niet van NL subs zijn voorzien. Ik denk echt dat aan zo'n subteam veel meer behoefte is dan aan vertalers van de nieuwste series en films die over een aantal maanden hier toch met retail subs in de schappen liggen. Wellicht dat er iemand van QoQ mee zit te lezen, ik ken wel enkele vertalers die zo'n nieuw clubje best zouden willen opzetten. Zo is er ook al veel vertaald van de oude Hammer films en westerns .
  11. misterjaws

    QoQ stopt met releases van films, series en ondertitels

    6 uur als dat eens waar kon zijn. Ligt er een beetje aan hoeveel regels er zijn en hoe complex het taalgebruik. Soms zit men weken om tot een goede customsub te komen. Ik heb er een aantal in opdracht laten maken omdat ik als filmverzamelaar echt die films met subs wilde zien en in mijn verzameling op te nemen. Zo zijn er bijv. alle animaties van mijn nickname Misterjaw uitgebracht maar die zullen nimmer hier in de Benelux verschijnen, louter op import te verkrijgen via Amazone
  12. misterjaws

    QoQ stopt met releases van films, series en ondertitels

    Juist niet. Er zijn nog genoeg oude filmclassics die nooit op DVD, Bluray zijn uitgebracht en waar onder filmliefhebbers echt grote vraag naar is. Tuurlijk kun je op Opensubtitles, Podnapisi, etc. genoeg ondertitels vinden van classics maar zoals gezegd er is nu eenmaal heel veel niet uitgebracht in de Benelux waarvan dus geen retailsubs, laat staan customsubs van zijn. Soms onbegrijpelijk dat van de beste films geen ondertitels zijn bijv. van grote regisseurs als Altman (Nashville (1975), The long goodbye (1973), short cuts (1993) van Sidney Lumet (Deathtrap (1981), Fail-Safe (1964), Paranoiac (1963) Sitting Target (1972) Arabian Adventure (1979), Magic (1978) een van de beste van Anthony Hopkins, Z (1969) ijzersterke film met Yves Montand. En zo kan ik nog honderden en honderden titels noemen die nooit in Nederland op dvd/BD zijn uitgebracht en op sites als moviemeter tot de hoogste ranking behoren. Dit soort films vertalen lijkt me veel dankbaarder werk in plaats van de nieuwste releases van subs voorzien die toch over een aantal maanden hier weer met retail subs te verkrijgen zijn. Ik denk wel zeker dat voor zo'n QoQ hier veel meer uit te halen is; waar met de nieuwste retails het doel dan is bereikt, ligt bij de oudere filmclassics die hier nooit zijn uitgebracht nog een hele leegte om in te vullen.
  13. Jammerlijke is dat in tegenstelling tot de torrentsite hier dus aanmeldingen via een VPN/Proxy en/ofmobiele netwerken worden afgekeurd!
  14. misterjaws

    QoQ stopt met releases van films, series en ondertitels

    Jammer dat ze het roer niet omslaan en juist inplaats van al dat nieuwe spul de classics niet onder handen nemen. Ik denk dat hier juist een enorme vraag naar is en er zijn nog talloze classics niet op DVD of BD in de Benelux uitgebracht waardoor de ware filmliefhebber het moeten doen met imports, dat lijkt me een veel dankbaar werkje dan een maandje vooruit lopen op releases die toch professioneel werden vertaald. Als je kijkt naar dergelijke vertalingen die op spotweb of op subsites worden geplaats hebben die vaak net zo'n gretige aftrek dan de nieuwe releases dus daar ligt anders nog een schone taak..
×