Spring naar bijdragen

subfile bestaat alleen uit rare karakters ipv gewoon schrift.


Aanbevolen reactie


  • Bijdragen:  123
  • Waardering:   11
  • Prestatiepunten:  403
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  02/23/07
  • Status:  Offline
  • Actief:  

Hoi. Ik heb van een aantal rar bestanden gedownload die subbestanden bevatten van een toevallig gevonden buitenlanse site.

Normaal krijg ik bij het uitpakken netjes leesbare subbestanden die ik eventueel met "Jubler" om kan zetten in SRT subribformaat. Dan samen met de avi in subsync en synchroon zetten.

Als ik echter deze rars uitpak krijg ik ten eerste in plaats van een subfile een of ander prentje dat door de PC wordt omschreven als " bestand" ipv "subtitle file"

En als ik het open met jubler,bestaat het alleen maar uit die rare computer karakters ipv uit normale zinnen.  Als ik ze dan safe als "srt subrib" dan herkent ook subsync ze,maar het blijven van die onleesbare karakters. Ik heb vanalles geprobeert om ze te decoderen zoals saven als utf8 maar het lukt niet.  Toch moet het mogelijk zijn,want ik heb het ooit meegemaakt en toen is het me wel gelukt.

Hoe ik dat deed weet ik na al die jaren niet meer.

En omdat het gaat om subs van zeer oude Franse films die ik elders nergens kan halen,zou ik ze,als verzamelaar,toch heeeeeel graag hebben. Hopelijk kunnen jullie me raad geven. ALLE tips zijn dan ook welkom.

Sjako.

Link naar opmerking
Deel via andere websites

  • 11
  • 123
  • Reacties 2
  • Gemaakt
  • Laatste reactie

Top Posters In Dit Topic

Populaire dagen

Top Posters In Dit Topic


  • Bijdragen:  500
  • Waardering:   25
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  11/25/06
  • Status:  Offline
  • Actief:  
  • Leeftijd:  36

Zou je misschien een screenshot kunnen maken van je bestanden ?

Link naar opmerking
Deel via andere websites

  • 25
  • 500

  • Bijdragen:  123
  • Waardering:   11
  • Prestatiepunten:  403
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  02/23/07
  • Status:  Offline
  • Actief:  

Ik ben er al uit. Zoals ik al schreef pakte ik de rars uit en daarin zaten dan bestanden die onleesbaar waren. Nou,deze bestanden bleken zip bestanden te zijn. Met een rechtse klik werd echter niet aangegeven dat ze uit te pakken waren,maar toen ik ze opende met winrar,kon ik ze naar een bepaalde map laten coderen en toen bleken het gewoon mooie srt files te zijn.

Ja. Een zip in een rar. Wie denkt daar nu aan.

Vermoedelijk zijn ze als eerste orgineel met dit bestand ergens geplaatst. Toen door anderen gedownload en daarna op hun eigen site gezet en,zoals gebruikelijk,verpakt in rar.

Link naar opmerking
Deel via andere websites

  • 11
  • 123

Geplaatst 2 uur geleden

Vergeten jullie alsjeblieft de VPN verbinding niet? Je internet provider zoals Ziggo of KPN kan door gebruik van de VPN niet zien wat er gebeurd op je internet verbinding en ben je volledig anoniem voor iedereen. Een vereiste tegenwoordig.... We een uitgebreide handleiding geschreven met informatie. :goed:

Deze vindt je hier:   https://www.duken.nl/forums/handleidingen/downloaden/vpn-verbinding-en-anoniem-downloaden-r35/  


Gast
Deze discussie is nu afgesloten voor verdere antwoorden.

Mededelingen


  • Recent nieuwsbericht

  • Willekeurig topic

  • Nu op het forum

    heaven1

    Geplaatst

    Hallo mensen    Heeft er iemand een invite voor me van deze site onhit https://onehit.org/login/   Alvast bedankt hiervoor

    jackjack78

    Geplaatst

    Happy New Year! I hope this year brings you plenty of joy and great moments. Let’s make it a year filled with fun, growth, and exciting adventures!

    Eater

    Geplaatst

    Emma Mackey gecast als de Witte Heks in Greta Gerwig's Narnia-film In een spannende ontwikkeling heeft de BAFTA-winnaar Emma Mackey, bekend van de populaire serie Sex Education, de rol van de Witte Heks weten te bemachtigen in de aankomende Narnia-film van filmmaker Greta Gerwig. Volgens The Hollywood Reporter zal Mackey samen te zien zijn met de legendarische Meryl Streep, die in onderhandeling is om de rol van Aslan te spelen, en Daniel Craig, die de oom van Digory Kirke zal vertolken. Netflix heeft nog niet officieel gereageerd op deze casting, maar het lijkt erop dat de film zich zal richten op The Magician’s Nephew, het zesde boek uit de geliefde Narnia-serie van auteur C.S. Lewis. Dit verhaal onthult de oorsprong van de magische wereld van Narnia en volgt twee kinderen, Digory Kirke en Polly Plummer, die via de magie van Digory's oom Narnia ontdekken en de kwaadaardige Witte Heks, ook wel bekend als Jadis, tegenkomen. In een opvallende zet voor Netflix krijgt de film een exclusieve wereldwijde IMAX-release van twee weken in 2026, voordat hij op de streamingdienst beschikbaar komt. Dit markeert een nieuwe strategie voor Netflix, dat in 2018 aankondigde nieuwe series en filmprojecten te ontwikkelen op basis van de iconische Chronicles of Narnia-serie. Gerwig heeft inmiddels een overeenkomst gesloten om minstens twee van deze films te schrijven en te regisseren. De boekenreeks van C.S. Lewis is in het verleden meerdere keren aangepast, waaronder een geanimeerde mini-serie in 1979 en een filmreeks die begon met The Lion, the Witch and the Wardrobe in 2005, geregisseerd door Andrew Adamson. De aankomende film zal ook een reunie betekenen voor Gerwig en Mackey, die eerder samenwerkten aan de kaskraker Barbie van Warner Bros. Met de casting van Emma Mackey als de Witte Heks belooft deze nieuwe interpretatie van Narnia een spannende en visueel verbluffende ervaring te worden. Fans van de boeken en de eerdere films kijken reikhalzend uit naar deze nieuwe aanpassing, die ongetwijfeld een frisse kijk zal bieden op een tijdloos verhaal.
  • Recente prestatie

    • Stockbox heeft zojuist een badge verdient
      Eén jaar actief
  • Recente actieve topics

  • Populaire bijdragers

  • Willekeurige films

  • Willekeurige link

×
×
  • Nieuwe aanmaken...