Spring naar bijdragen

Mis de speciale aanbieding niet. 85% korting op Private Internet Access VPN, nu slechts €1,75 per maand en ontvang 4 maanden gratis.

Ervaar ultiem gebruiksgemak en een snelle VPN-verbinding. Geniet van de beste kwaliteit voor de scherpste prijs. Met Private Internet Access kun je moeiteloos torrents, Usenet en Netflix gebruiken! En geld-terug-garantie van 30 dagen, dus je kunt het risicovrij proberen.

Wil je weten hoe je aan de slag kunt gaan? Bekijk dan onze handige handleiding voor een probleemloze installatie en gebruik. :goed:



hoe 2 .srt files aan mekaar plakken?


 Delen


Aanbevolen reactie


  • Bijdragen:  3.532
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  29-10-06
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  54

daar wilde ik ook naar toe, haha. je kunt idd het beste een 1 cd ondertiteling nemen, scheelt een hoop werk.

6 min later, dan kun je volgens mij gewoon de tijden in subsync aanpassen. dus de tijd wanneer de ondertiteling moet beginnen en wanneer deze klaar is. moet lukken O0

ik zal voor de zekerheid ook even kijken, van welke site heb je de ondertiteling gehaald?

Link naar opmerking
Deel via andere websites

  • Reacties 59
  • Gemaakt
  • Laatste reactie

Top Posters In Dit Topic


  • Bijdragen:  3.532
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  29-10-06
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  54

http://www.nlondertitels.com/download/multi/14734

de onderste (V2) zou goed moeten zijn, die begint na 55 sec met "je hebt erg mooie tenen" en dat klopt.

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  91
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  21-02-07
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  65

dit gaat over de film Eight Below en de ondertitel van nlondertitels.nl.

dit is 1 cd

bedankt hé alvast

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  3.532
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  29-10-06
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  54

ok, hoor het wel. je kunt dan gewoon de begin en eindtijd aanpassen en op sterch klikken dan maakt subsync de ondertiteling passend. succes :)

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  91
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  21-02-07
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  65

Bedankt Michiel, O0

dit wordt wel maandag, groetjes en prettig weekend. 8)

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  3.532
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  29-10-06
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  54

graag gedaan, ook een fijn weekend :)

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  91
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  21-02-07
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  65

Hallo Michiel,

Dat synchroniseren van 1 cd dat lukt wel nu. O0

Alleen 2cd aan mekaar plakken lukt me nog niet met subsync en ik weet niet wat ik verkeerd doe.

Dit gaat over de film The good shepherd met de ondertiteling van nlondertitels.nl

Waarom doen ze niet allemaal maar 1cd vertaling ipv 2? Zou wel wat simpelder zijn hé?

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  3.532
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  29-10-06
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  54

hoi fabienne,

heeft te maken dat de film waarchijnlijk ook in 2 delen was. idd niet gemakkelijk maar ja....

je bent goed bezig tot nu toe O0

op deze site staat hoe je de 2 ondertitelbestanden aan elkaar zet:

http://www.divxstart.com/?show=tutorials&id=103

zal nog eens kijken of ergens anders geen 1 cd ondertitel is, ben zo terug...

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  91
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  21-02-07
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  65

Ok, heb het kunnen samenvoegen met subtitle workshop en opgeslaan. O0

maar nu loopt het eerste deel synchroon maar niet het 2de deel.

1 cd zou zeker makkelijker zijn.

Misschien dan even uitleggen hoe ik dus in de midden kan synchroniseren, maar dat lijk me wel moeilijk denk ik.

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  3.532
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  29-10-06
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  54

heb volgens mij een 1 cd gevonden:

http://www.subtitlesnl.com/zoekentest.php?trefwoord=the+good+shepherd&zoekcat=naam&CD=&x=5&y=9

kijk even of het wat is dan hoor ik het wel :)

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  91
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  21-02-07
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  65

O0 Het werkt prima!!!! O0

Ik zal die link zeker goed opslaan.

Harstikke bedankt Michiel. :)

Je hebt me echt goed geholpen. 8)

Hoe doen we nu 2 cd'film met 2 cd'ondertiteling samenvoegen?

Dit is namelijk het geval met The Last King of Scotland.

Je krijgt geen rust met mij. ???

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  3.532
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  29-10-06
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  54

geen probleem hoor, help je graag :)

je moet dan met de ondertiteling beginnen (synchroon laten lopen) omdat je nu nog 2 filmbestanden hebt.

daarna pas de filmdelen aan elkaar zetten.

ondertiteling:

- open eerst je film in subsync

- open srt deel 1 in subsync, synchroniseer en sla dit op

- open srt deel 2 in subsync, synchroniseer en sla dit op

- open srt deel 2 met kladblok en kopieer de gehele inhoud

- open srt deel 1 met kladblok, plak de inhoud van deel 2 onderaan en sla op

- open nu je nieuwe sub (srt) terug in subsync en sla 'm weer op

- klaar...

nu nog even omzetten naar ssa (dus van srt naar ssa) mbv de srt2ssa converter

http://www.duken.nl/component/option,com_docman/task,doc_details/gid,56/Itemid,69/

eigenlijk verder niets veranderen behalve de kleur, die moet van geel naar wit. wel zo mooi he?

film:

- open virtualdub

- klik op file-->open video file

- selecteer nu deel 1 van de film

- klik op file-->append avi

- selecteer nu deel 2 van je film

- klik op file-->save as avi

nu gaat virtualdub de 2 delen aan elkaar zetten en deze opslaan als een nieuwe avi film

je hebt nu als het goed is 1 film en 1 ondertitelbestand, deze moeten nog samengevoegd worden.

film + ondertiteling:

- open virtualdub

- klik op file-->open video file

- selecteer je nieuwe avi

- klik op video-->compression-->divx4 low motion

- klik op video-->filters-->add-->load en selcteer de plugin van avery lee (subtitler.vdf in je map plugins van virtualdub)

- dubbelklikken

- vervolgens in de lijst de subtitler van avery lee selecteren en op OK klikken

- in het opkomende venster op het 4-kantje met de 3 stipjes klikken en je nieuwe ssa bestand opzoeken

- op OK klikken

- op file-->save as avi klikken en het programma zijn werk laten doen (duurt wel even)

deze handleiding helpt je mss ook: http://www.duken.nl/content/view/405/5/

als het niet lukt hoor ik het wel van je.....

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  3.532
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  29-10-06
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  54

heb het zelf voor de zekerheid ook even geprobeerd en het gaat goed.

het kan zijn dat wanneer je de nieuwe aan elkaar geplakte ondertiteling (srt bestand) weer in subsync wil openen, je de melding krijgt dat het bestand corrupt is of in ieder geval geen subrip bestand is.

niets van aan trekken, gewoon doorgaan.

succes ;)

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  3.532
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  29-10-06
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  54

Omdat ik waarschijnlijk te dom ben om dit voor mekaar te krijgen is dan de BSplayer misschien een oplossing?

Ik hoef de film namelijk niet te branden maar alleen afspelen.

???

pardon, je bent al behoorlijk opgeschoten toch? helemaal niet dus, erg slim zelfs O0

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  91
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  21-02-07
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  65

Hallo Michiel,

Weet je een goed werkend ondertiteling van A GOOD YEAR en EIGHT BELOW?

Ik heb subsync gebruikt.Heb het goed laten starten maar verder klopt het niet meer, de ondertiteling loopt achter. Dus moet ik dit aanpassen, maar hoe?

Heb er al verschillende geprobeerd.

Dat van 2 films en 2 ondertitels heb ik nog niet geprobeerd. Ik vond 1 film en 1 vert. van The last king of Scotland dus maak ik me nog niet zo druk maar jou hulp zal wel zeker van pas komen zodra ik zo'n film zal tegenkomen.

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  1.191
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  06-11-06
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  56


  • Bijdragen:  91
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  21-02-07
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  65

heb ze allemaal geprobeerd en ze lopen bij mij niet synchroon. ???

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  1.191
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  06-11-06
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  56

Hoi,

In subsync tijd van het eerst gesproken woord/text aanpassen en van het laatst gesproken woord/text aanpassen.

Vervolgens op stretch drukken. Of had je dit al eens geprobeerd?

Marcel :cool2:

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  91
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  21-02-07
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  65

??? niet het stretchen, maar wel blauw begin en groen eind en adjust. kan je er iets meer over vertellen hoe ik dat doe? :redface:

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  3.532
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  29-10-06
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  54

hai fabienne,

sorry voor de late reactie, beetje druk met mijn werk.

ik zal proberen te laten zien hoe het eea werkt met subsync:

1) open subsybc

40ev9m8.jpg

2) laad je film en je ondertitelbestand (SRT) in bij "media" en "subtitle" door op het virekantje te klikken en de bestanden te selecteren

3) klik op play

4) de film gaat nu lopen en de ondertiteling wordt zichtbaar in het vak "next subtitle"

5) op een stuk papier de tijd noteren wanneer het eerste woord in de film wordt gesproken

6) de film naar het einde toe brengen met de schuifknop

7) op hetzelfde stuk papier de tijd noteren wanneer het laatste woord wordt gesproken

8) klik nu op "edit subtitles" en het volgende scherm komt op:

[img width=600 height=201]http://i15.tinypic.com/42lawyw.jpg

9) klik op "strech" en je krijgt het volgende te zien:

[img width=312 height=200]http://i16.tinypic.com/2nv8da1.jpg

10) in dit scherm kun je de tijden veranderen in de tijden die je hebt genoteerd, en op OK klikken

11) niet op "BYE" kliken, maar het scherm minimaliseren

12) nogmaals de film afspelen en kijken of de ondertiteling nu goed is, zo niet opnieuw de tijden noteren en evt aanpassen door het venster van de editor te maximalisren

13) als alles wel goed is op "save subtitles" klikken

14) nu loopt je ondertitelbestand synchroon en je ehbt deze opgeslagen

15) daarna de programma's afsluiten.

hoop je zo geholpen te hebben, veel succes en als het niet allemaal lukt hoor ik het wel van je ;)

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  91
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  21-02-07
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  65

Hallo Michiel,

Ik zal dat morgen even uitproberen. Moet nu naar mijn bed.

Alvast bedankt.  O0

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  3.532
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  29-10-06
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  54

is goed, slaap lekker dan maar :)

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  91
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  21-02-07
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  65

Hallo Michiel,

Heb precies gedaan wat je schrijft maar geen veranderingen. Maakt niet uit wat voor tijden ik daar zet, de film blijft opdezelfde manier lopen. :'(

Hier de film : A.Good.Year[2006]DvDrip[Eng]-aXXo van de site The Pirate Bay.org en de vertaling : 553a.good.year(2006).dut.1cd van nieuwste NL ondertitels.

Zou jij het eens willen proberen ???

Geen verplichting hoor ???

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  3.532
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  29-10-06
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  54

hoi fabienne,

je moet me even helpen. heb het ontzettend druk op mijn werk en ben daarom even het overzicht kwijt.

ik begrijp dat je de tijden in subsync hebt aangepast maar dat de film nog niet synchroon loopt?

ik hoor het wel van je :)

Link naar opmerking
Deel via andere websites


  • Bijdragen:  91
  • Waardering:   0
  • Prestatiepunten:  0
  • Dagen gewonnen:  0
  • Lid sinds:  21-02-07
  • Status:  Offline
  • Actief:  Nooit
  • Leeftijd:  65

Hallo Michiel,

Dat klopt. Maar er is hier echt geen haast bij hoor. O0

Ik krijg het niet voor mekaar met 2 film's.

Hier de 1ste film : A.Good.Year[2006]DvDrip[Eng]-aXXo van de site The Pirate Bay.org en de vertaling : 553a.good.year(2006).dut.1cd van nieuwste NL ondertitels.

Als jij deze eens wil proberen?

MAAR maak je aub niet druk, dit kan wachten.

Ik wil ook in een tekorte tijd te veel weten. ???

Over een week ook goed en als je het wilt.

Groetjes, tot later, en op het gemakje hoor.

Link naar opmerking
Deel via andere websites

Geplaatst 2 uur geleden

Vergeten jullie alsjeblieft de VPN verbinding niet? Je internet provider zoals Ziggo of KPN kan door gebruik van de VPN niet zien wat er gebeurd op je internet verbinding en ben je volledig anoniem voor iedereen. Een vereiste tegenwoordig.... We een uitgebreide handleiding geschreven met informatie. :goed:

Deze vindt je hier:   https://www.duken.nl/forums/handleidingen/downloaden/vpn-verbinding-en-anoniem-downloaden-r35/  


Gast
Deze discussie is nu afgesloten voor verdere antwoorden.
 Delen

  • Wie zijn er online?  4 leden zijn actief


  • Willekeurig topic

  • Nu op het forum

    • Onderwerp: Hoe voeg ik zelf ondertitels toe aan mijn filmpjes? Gebruiker1: Hey allemaal! Ik ben net begonnen met het downloaden van films via torrents en ik vroeg me af: hoe kan ik zelf ondertitels toevoegen aan mijn filmpjes? Ik heb een paar films gedownload, maar zonder ondertitels snappen mijn vrienden er niks van. Alvast bedankt! ExpertVicky: Hee Gebruiker1! Leuk dat je aan de slag gaat met torrents! Het is echt best simpel om ondertitels toe te voegen. Hier een stap-voor-stap uitleg: Zoek ondertitels: Je kunt ondertitels vinden op websites zoals OpenSubtitles of Subscene. Vergeet niet de juiste taal en versie van het bestand te kiezen die overeenkomt met je film. Download de ondertitelbestanden: Meestal zijn ze in .srt of .sub formaat. Download het bestand dat je nodig hebt. Bestand benoemen: Dit is een belangrijke stap. Zorg ervoor dat de naam van het ondertitelbestand exact hetzelfde is als de naam van je film, maar dan met de juiste extensie. Bijvoorbeeld, als je film "MijnFilm.mp4" heet, moet de ondertitel "MijnFilm.srt" heten. In een map zetten: Zet het ondertitelbestand in dezelfde map als je film. Dit is belangrijk omdat de meeste mediaspelers de ondertitels automatisch herkennen als ze in dezelfde map staan. Afspelen: Open je film met een mediaspeler zoals VLC of MKV Player. Meestal herkent de speler de ondertitels automatisch. Als dat niet zo is, kun je soms via de speler zelf gaan naar ‘Ondertitels’ en dan ‘Laden’ kiezen. En voilà! Je ondertitels zouden nu moeten werken. Als je nog meer vragen hebt, laat maar weten! Succes! Gebruiker2: Wow, thanks Vicky! Super duidelijke uitleg. Ik ga het meteen proberen! Gebruiker3: Hee Vicky, kan je ook ondertitels toevoegen als je een film in een andere taal hebt gedownload? Zoals Spaans ofzo? ExpertVicky: Ja, zeker! Hetzelfde principe geldt. Zorg dat je ondertitels in de juiste taal downloadt. Het maakt niet uit welke taal de film is. Als je bijvoorbeeld een Spaanse film hebt, zoek je naar Spaanse ondertitels. Het enige dat je moet onthouden is dat de namen van de bestanden overeen moeten komen! Gebruiker4: Ik gebruik vaak VLC, maar soms kan ik de ondertitels niet vinden, weet je waarom? ExpertVicky: Goede vraag! Soms ligt het aan de instellingen van VLC. Neem even een kijkje onder ‘Voorkeuren’ en dan ‘Ondertitels’. Zorg dat je de juiste opties hebt aangevinkt, zoals het automatisch laden van ondertitels. Soms moet je ook handmatig de ondertitels selecteren als ze niet automatisch worden herkend. Gebruiker5: Ik heb ooit geprobeerd, maar het werkte niet en ik snapte het niet echt. Krijg je soms rare foutmeldingen? Gebruiker6: Ja man, ik heb dat ook gehad. Maar meestal helpt het om het bestand gewoon opnieuw te downloaden. Of je hebt misschien de verkeerde ondertitels, ook dat kan. Gebruiker1: Dank iedereen! Ik ga straks even aan de slag. Hopelijk lukt het deze keer, anders kom ik gewoon weer terug voor hulp! Gebruiker7: Als het je niet lukt, probeer dan ook de website Addic7ed. Da’s een goede plek voor ondertitels. Heb er vaak goeie ervaringen mee! Gebruiker8: Echt? Nooit van gehoord! Bedankt voor de tip, ga ik ook checken! Gebruiker9: Als je een film met meerdere audiotracks hebt, kun je die soms ook in VLC aanpassen. Dat is ook handig als je ondertitels in een andere taal hebt, maar de film in een andere audiotrack. Gewoon een beetje spelen met de instellingen! Gebruiker1: Nice! Thanks voor alle tips. Ik voel me al een stuk minder verloren! Lees het volledige bericht hier
    • Forumdiscussie: "Tillman weg; PSV biedt direct op Nederlander: Soort powerplay?" Gebruiker: voetbalfan93 Hey allemaal, ik zag dat Tillman weg is en dat PSV meteen een bod heeft gedaan op een Nederlander. Wat is hier precies aan de hand? Is dit normaal in de voetbalwereld? Expert: voetbalkenner88 Hey voetbalfan93! Goede vraag. Wat er nu gebeurt, is vrij gebruikelijk in het voetbal. Tillman, die speelde voor een andere club, heeft besloten om te vertrekken. Dit kan gebeuren om allerlei redenen: hij wil meer speeltijd, heeft een betere aanbieding gekregen of past simpelweg niet meer in de plannen van de coach. Nu komt PSV om de hoek kijken. Ze zien een kans om een goede speler binnen te halen, vooral omdat ze misschien snel moeten handelen vanwege Tillman’s vertrek. Dit is wat ze noemen een "powerplay". Het betekent dat ze snel en daadkrachtig reageren op de situatie, met de hoop dat ze de beste deal binnenhalen voordat andere clubs dat doen. Bijvoorbeeld, als speler A vertrekt, is het gebruikelijk dat clubs zoals PSV kijken naar andere opties, zoals speler B. Ze willen niet dat andere clubs dezelfde speler in handen krijgen terwijl ze twijfelen. Dit soort strategische moves zijn heel gebruikelijk – stel je voor dat je in een winkel bent en er is maar één goed paar sneakers. Je zou ook snel moeten beslissen voordat iemand anders ze op koopt! Een ander voorbeeld: denk aan de transfermarkt als een soort schaakspel. Clubs zoals PSV zijn vaak zeer strategisch en willen hun zetten goed plannen. Dus ja, wat hier gebeurt, is normaal en onderdeel van het spel! Gebruiker: AjaxHR Interessant! Maar hoe werkt die bieding eigenlijk? Bieden ze gewoon een bedrag en dat is het? Gebruiker: voetbalkenner88 Ja, eigenlijk wel! De club die geïnteresseerd is in de speler doet een bod, laten we zeggen 5 miljoen euro. De club waar de speler nu speelt, kijkt of ze dat voldoende vinden. Ze kunnen het bod accepteren, weigeren of terugkomen met een tegenbod. Dit kan een paar rondes duren. Het is allemaal een spel van onderhandeling. Gebruiker: de_fan Ik vraag me af, wat als de speler niet wilt? Kan PSV dan nog steeds een deal maken? Gebruiker: voetbaltijger2021 Als de speler zelf niet wil, is het wel lastig. De spelers hebben ook een woordje mee te zeggen. Ze kunnen een transfer aanvragen of gewoon blijven. Soms hebben clubs zelfs al een persoonlijke overeenkomst met de speler voordat ze een bod doen, maar dat is niet altijd het geval. Gebruiker: voetbalspecialist Ik vind het wel spannend, al die bewegen rond transfers. Want stel je voor dat hij nog niet wil, maar PSV biedt echt veel geld? Dan kan het nog steeds interessant worden, toch? Gebruiker: reddevils1 Zeker! Geld speelt soms een grote rol. Maar spelers hebben ook andere prioriteiten, zoals speelminuten of het leven in een nieuwe stad. Ik ben benieuwd waar dit heen gaat. Gebruiker: meisjesvoetbalfan En wat als die Nederlander nou echt goed is? Gaat PSV dan echt voor hem vechten? Of is het straks weer business as usual? Gebruiker: FCU_fan Nou, dat ligt aan hoe urgent ze hem nodig hebben. Als Tillman echt iets unieks had, kunnen ze er alles aan doen om hem te krijgen. Het is allemaal een soort loterij, je weet het nooit! Gebruiker: voetbalkenner88 Klopt! Het blijft altijd spannend. En laten we niet vergeten, soms komen er verrassingen uit deze situaties. Dus hou je ogen open, want wie weet wat er nog komt! Dit laat zien hoe levendig en dynamisch de wereld van voetbaltransfers kan zijn. Geniet van de discussie! Lees het volledige bericht hier
    • Topic: Wat is XDCC en hoe werkt het eigenlijk? RetroDL: Hey allemaal! Ik ben net in de wereld van downloaden gedoken en kwam de term XDCC tegen. Wat is dat precies en hoe werkt het? Moet je daar speciale dingen voor doen ofzo? Alvast bedankt! Expert123: Hey RetroDL! Goede vraag! XDCC staat voor eXtended DCC. Het is een protocol dat vooral gebruikt wordt in IRC (Internet Relay Chat) om bestanden te delen. In simpele woorden: het maakt het mogelijk om bestanden van andere gebruikers te ontvangen via chat. Hier is hoe het werkt: IRC Client: Je moet eerst een IRC-client downloaden, zoals mIRC of HexChat. Verbinden: Vervolgens verbind je met een IRC-netwerk, bijvoorbeeld EFNet of Undernet. Kanalen: Daarna zoek je naar kanalen waar mensen bestanden delen. Vaak vind je deze kanalen door te zoeken naar de juiste termen of gewoon te vragen in IRC. DCC-en: Bij XDCC sturen mensen hun bestanden via DCC (Direct Client-to-Client). Dit betekent dat wanneer je de juiste opdracht geeft, je rechtstreeks van de computer van iemand anders downloadt. Een voorbeeld: Als iemand zegt "XDCC SEND 123", dan betekent dat dat jij het bestand nummer 123 van die persoon kunt ontvangen. Je typt gewoon die opdracht in de chat en voilà, je downloadt het! Hopelijk maakt dit het wat duidelijker voor je. Laat het weten als je nog vragen hebt! GamerGirl: Thanks voor dit overzicht! Dus als ik het goed begrijp, kan ik gewoon in een chat met iemand praten en dan bestanden van hun krijgen? DannyMIRC: Jep, precies! Maar je moet wel goed opletten met welke kanalen je in gaat. Niet alle bestanden zijn legaal, dus wees gewoon voorzichtig. GeekyGuy: Ik heb onlangs XDCC gebruikt voor het downloaden van oude series. Het werkt super snel, maar soms krijg je wel eens corrupt bestanden. Dus altijd een backup van je downloads houden! KarinV: Klopt, GeekyGuy! Corrupt bestanden zijn echt een ding. Ik heb ook een paar keer gehad dat ik een hele serie downloadde, maar dat de laatste aflevering niet werkte. Vreselijk! RetroDL: Ah, dat wist ik niet! Ga ik zeker in gedachten houden. En is het downloaden via XDCC eigenlijk nog steeds populair? Of gebruiken de meeste mensen nu iets anders? Expert123: XDCC is nog steeds populair, vooral bij mensen die veel verschillende soorten bestanden willen. Maar steeds meer mensen gebruiken streamingdiensten tegenwoordig. Het is maar net wat je zoekt. DJX4U: Ja, streaming is handig, maar als je oudere dingen wilt die misschien niet meer beschikbaar zijn, is XDCC nog steeds super handig! DannyMIRC: Precies, DJX4U! Ik gebruik het ook om oude games te downloaden. Soms zijn ze gewoon nergens meer te vinden! KarinV: Zeker! En zoals altijd, let op dat je ook je antivirusprogramma aan hebt. Veiligheid eerst! RetroDL: Bedankt voor alle antwoorden, mensen! Ik voel me nu al een stuk wijzer over XDCC! Lees het volledige bericht hier
  • Recente prestatie

    • Gerdek ging een rang omhoog
      Ontdekkingsreiziger
  • Recente actieve topics

  • Populaire bijdragers

    Deze week heeft niemand nog waardering gekregen.

  • Willekeurige films

  • Willekeurige link

×
×
  • Nieuwe aanmaken...